Save for providing a list of errata and footnotes that should have been in the English edition, this will be my last post about Averbakh's memoirs.
A regret I have heard from many readers of the English translation is that Averbakh should have been more open about some of the controversies that dogged the chess world at various times: whether it be Bronstein's accusations concerning Zürich 1953, or what went on at Curaçao in 1962. Many recall Taylor Kingston's interview with Averbakh, which can be found in two parts at ChessCafé: here and here. In the first link one reads the words of Averbakh: In my book I publish only what I heard and saw. I have some documents to prove what I say, which is important.
To me this provides a complete explanation for some of the omissions. For instance: I heard this story about Bronstein, that they told him Geller will make a draw with him, and they did not tell Geller, and Geller won the game against Bronstein. I doubt this is a real story.
In light of the previous declaration, why would this tale appear in Averbakh's book?
On the subject of Bronstein, I'd have liked to have read something of his protector Vainstein. I can't recall any mention of him at all in the book and his name is not in the index (neither under v nor w).
Another point raised by Kingston is: Hague-Moscow 1948: there has long been the suspicion that Paul Keres was coerced to lose to Botvinnik in that tournament, so that Botvinnik would be assured of winning the world championship.
Again Averbakh gives an answer: That is something very difficult to prove, either side is very difficult to prove.
... soldiers in that invasion had papers, orders, to arrest various important men of Estonia. And my friend had orders to arrest Keres.
...
...
Have you any papers proving it?”. I had to say no,
There's no evidence, according to Averbakh, therefore it wasn't in the book.
Keres had been to hell and back during WWII, he was of a decidedly nervous disposition. He knew what Stalin's Soviet Union was like (when the Soviets overran the Baltics following the Molotov-Ribbentrop Pact, there were many purges and executions). Did he need to be told, particularly given the trouble he had in being allowed to play chess, that he was not a desirable champion?
Kingston related: … orders came from Stalin himself, that Smyslov and Keres should perhaps lose to
Botvinnik to make it easier for him to win the world title. Botvinnik claimed, though, that he refused to go along with this; he considered it an insult.
Averbakh responded: I don’t believe that Stalin would give such a recommendation, myself. It would be completely out of character. If it was given, it could not have been given by Stalin...
I won't repeat the rest of his answer. I cannot conceive of any Soviet defying an order of Stalin's in the late 1940s over such a matter and getting away with it. Whether one dates the absolute dominion of Stalin from the murder of Sergey Kirov in 1934 or some other time, the truth was he could and did do anything he wanted; for instance, on page 593 of Let History Judge (ISBN 0 19 215362 5), Roy Medvedev gave: His personal secretary Poskrebyshev was a frequent butt. One New Year's Eve Stalin rolled pieces of paper into little tubes and put them on Poskrebyshev's fingers. Then he lit them in place of New Year candles. Poskrebyshev writhed in pain but did not dare take them off. Cruel practical jokes were also played on highly placed officials invited to visit Stalin …
To me, some of the reaction to Averbakh's work is an echo from the Cold War. It is nonsensical to assume that all Russian triumphs were a product of cheating. Indeed, I am old enough to recall a Western grandmaster, one who has been compared favourably to Soviet players, perusing at a bookstall during an Islington Congress in the early 1970s. When challenged, it was discovered that the pages open related to the position on his board! The reality was that Botvinnik, Bronstein, Smyslov, Tal, … were great players. Only Fischer, amongst Westerners, could claim a superiority (Fischer never played at Islington, in case there is a misunderstanding).
What Averbakh does is tell his reader what life was like in the former Soviet Union for a member of the intelligentsia; one, moreover, of suspect ethnicity. From page 49:
'Let me ask you a confidential question: under “nationality”, why have you put “Jewish”?'
…
'But you have a Russian mother!' exclaimed Pavlov. 'If you want the advice of an old, experienced man, change the nationality. Under the law you have the right to choose.'
…
Soon after, I went to the police with the application form. Reading it, the section head grinned and said: 'Isn't it funny how all these Jews want to become Russian?'
Notwithstanding what that hated relic of Czarism the internal passport showed, Averbakh's name was a big clue as to his racial origins. Anyhow, here are the words of Article 123 of the Stalin Constitution:
Equality of rights of citizens of the U.S.S.R., irrespective of their nationality or race, in all spheres of economic, state, cultural, social and political life, is an indefeasible law. Any direct or indirect restriction of the rights of, or, conversely, any establishment of direct or indirect privileges for, citizens on account of their race or nationality, as well as any advocacy of racial or national exclusiveness or hatred and contempt, is punishable by law.
Averbakh does describe some of the deal making that went on; and how it did not always go to plan. He was approached by the Moscow master Viktor Liublinsky with a draw proposal, which was agreed given this would not jeopardise Averbakh's prospects of qualification for the main contest. Liublinsky then got Averbakh tipsy before their game, which the Muscovite, contrary to the arrangement, went on to win.
I liked the mini-portraits of some of the figures of Soviet chess painted by Averbakh. It's a pity there were not more. I was entertained when I read how Spassky had thumped Aivars Petrovich Giplis when both were playing in the Soviet students team. Giplis was of grandmaster strength long before being awarded the title at the age of thirty. As related in previous posts by me, Averbakh's humour has sometimes been skipped in the translation. Fortunately surviving the cull was his account of how Postnikov, as head of the delegation to the 1953 Candidates, booked the Soviets into a hotel in the middle of the red light district in Zϋrich. It took him a week to extricate the players!
The lack of empathy of Soviet officials shines through when one reads that Averbakh was not informed of the death of his father, lest his play suffer in a match against the French in Paris.
In summary, as a social study, this book is outstanding. Regrettably, the number of mistakes in the English version is excessive, which will mar it for some; indeed, I very much doubt that much editing was done, presumably on the grounds of cost. Possibly, too, there should have been more attention paid to some of the oral histories; however, Averbakh is not alone in downplaying that.
A look at chess related articles and publications. To contact the blog author, either click on the link at the bottom of each post, or write to otiosechessnotes at gmail dot com.
Thursday, 29 November 2012
Sunday, 25 November 2012
"This House would not in any circumstances fight for King and Country".
Probably only a small number of British readers will recognise these words. This was the motion tabled at a famous debate of the Oxford Union early in 1933: it was passed. Notwithstanding which, many of the young men who voted in favour went on to serve in the armed forces during the Second World War. Some have credited this vote, which was widely reported, with encouraging Hitler in his territorial aggrandisement in later years. An early example, perhaps, of the power of publicity. Still, I have always been sceptically inclined when it comes to anything resulting from a public discussion, whether it be from a debate or a lecture. Demosthenes' Philippics didn't stop the rise of Macedon.
Recently, Garry Kasparov proposed at an Oxford Union debate that there has been a slowing down in the rate of technological change with concomitant effects upon world growth. A debate that is available online. He was supported by Peter Thiel, a billionaire and a well known investor, who co-founded Paypal. The opposition was led by Mark Shuttleworth, another billionaire, who is best known for funding Ubuntu Linux. Also speaking against Kasparov's thesis was Kenneth Rogoff.
I am one of those who regrets that Kasparov gave up playing chess professionally. Yes, he had nothing left to prove; yes, playing at his level was very strenuous indeed. Nonetheless, he could well have produced many fine games that will not now see the light of day. On the other hand, when it comes to politics, despite his opposition to Putin, possibly, indeed, because of it, he is not taken seriously by many Russians. Writing for the Wall Street Journal will not help him one whit domestically, rather the reverse.
In the debate Shuttleworth teased that Russia is not a democracy. Rogoff (In my opinion, far and away the best speaker, even though he was softly spoken. I presume he has more experience of public speaking than the other three.) later followed this theme by cracking that had Kasparov become president of Russia, he'd have become a billionaire. I was surprised when Rogoff indicated that chess playing computers have already passed the Turing test: he finds it difficult to distinguish a game played by a machine from that ventured by a human.
As so often, much of what was said was not new. I've lost count of the number of times I've read that living standards for most Americans have not risen since the 1970s. Shuttleworth rightly pointed out that what Thiel said of America was true for America; however, in Asia, for instance, many people are better off than they were. This reminded me of a quip about VI Kulik (another toady of Stalin's, one who greatly damaged the Red Army): Each snipe looks to its own marsh. This was a play upon Kulik, which can mean a marsh bird (i.e. a snipe).
One oddity in the debate was the use of the expression Hobson's choice. A way to remember its meaning is: any colour you like, so long as it's black. Hobson was an ostler who would offer his patrons only the one horse, it was that or nothing.
For myself, I was persuaded by Rogoff's arguments. Those of moderate circumstances in the West are finding it hard to obtain credit. Smaller companies and enterprises are suffering from the identical problem. He added that he wanted a stabler world and cared about the environment. He wasn't bothered whether his kids voyaged into space or not (a mild quip aimed at Shuttleworth). Thiel may be right that bubbles are more frequent now than they used to be; he mentioned the South Sea Bubble and America before the Wall Street Crash, but not the Tulip Mania in the United Provinces (i.e. the Netherlands) of the seventeenth century. However, it could be argued that the number of recent bubbles is due to poor decision making (for instance, during the Greenspan era at the Federal Reserve).
For further reading there are two articles that recently appeared in the Financial Times. The first was written jointly by Thiel and Kasparov, the second by Gillian Tett, a highly regarded award winning journalist, she has had a good crisis.
Recently, Garry Kasparov proposed at an Oxford Union debate that there has been a slowing down in the rate of technological change with concomitant effects upon world growth. A debate that is available online. He was supported by Peter Thiel, a billionaire and a well known investor, who co-founded Paypal. The opposition was led by Mark Shuttleworth, another billionaire, who is best known for funding Ubuntu Linux. Also speaking against Kasparov's thesis was Kenneth Rogoff.
I am one of those who regrets that Kasparov gave up playing chess professionally. Yes, he had nothing left to prove; yes, playing at his level was very strenuous indeed. Nonetheless, he could well have produced many fine games that will not now see the light of day. On the other hand, when it comes to politics, despite his opposition to Putin, possibly, indeed, because of it, he is not taken seriously by many Russians. Writing for the Wall Street Journal will not help him one whit domestically, rather the reverse.
In the debate Shuttleworth teased that Russia is not a democracy. Rogoff (In my opinion, far and away the best speaker, even though he was softly spoken. I presume he has more experience of public speaking than the other three.) later followed this theme by cracking that had Kasparov become president of Russia, he'd have become a billionaire. I was surprised when Rogoff indicated that chess playing computers have already passed the Turing test: he finds it difficult to distinguish a game played by a machine from that ventured by a human.
As so often, much of what was said was not new. I've lost count of the number of times I've read that living standards for most Americans have not risen since the 1970s. Shuttleworth rightly pointed out that what Thiel said of America was true for America; however, in Asia, for instance, many people are better off than they were. This reminded me of a quip about VI Kulik (another toady of Stalin's, one who greatly damaged the Red Army): Each snipe looks to its own marsh. This was a play upon Kulik, which can mean a marsh bird (i.e. a snipe).
One oddity in the debate was the use of the expression Hobson's choice. A way to remember its meaning is: any colour you like, so long as it's black. Hobson was an ostler who would offer his patrons only the one horse, it was that or nothing.
For myself, I was persuaded by Rogoff's arguments. Those of moderate circumstances in the West are finding it hard to obtain credit. Smaller companies and enterprises are suffering from the identical problem. He added that he wanted a stabler world and cared about the environment. He wasn't bothered whether his kids voyaged into space or not (a mild quip aimed at Shuttleworth). Thiel may be right that bubbles are more frequent now than they used to be; he mentioned the South Sea Bubble and America before the Wall Street Crash, but not the Tulip Mania in the United Provinces (i.e. the Netherlands) of the seventeenth century. However, it could be argued that the number of recent bubbles is due to poor decision making (for instance, during the Greenspan era at the Federal Reserve).
For further reading there are two articles that recently appeared in the Financial Times. The first was written jointly by Thiel and Kasparov, the second by Gillian Tett, a highly regarded award winning journalist, she has had a good crisis.
Tuesday, 20 November 2012
Averbakh 25: Economists, arbiters and chess.
On pages 232-3 of his memoirs, Averbakh discusses the drawn game Hübner-Rogoff from the World Students Team Olympiad of 1972. The event was hosted by the
Austrian city of Graz, which is in the province of Styria. This quick
draw is the sort of thing that might attract the adverse attention of
the educated reader who doesn't play chess in competitions. In the
eyes of such an individual, the result, as described by Averbakh, can
seem disappointing. However, chess can be very tiring. In his
biography of Wilhem Steinitz, the first world champion, Kurt
Landsberger touches on how difficult it was for Steinitz to obtain a
good night's sleep during a chess match (i.e. an entire series of
games, not just one). At my own, rather modest level, I find I can't
sleep much when playing at the London Chess Classic. I stay up at
night and watch television (no matter how mindless) until exhaustion
guarantees some relief: that is better than retiring to bed at my
usual hour. One could surmise that Rogoff,
who later became a world class economist, to add to his chess
grandmaster title, might also have been exhausted. In such
circumstances, a draw offer from Hübner, a world title candidate,
would have been very enticing.
When the arbiter refused to accept the first draw, the players had to return to the board. It is this game that Averbakh, rightly, takes exception to. At the bottom of the page is a translator's note giving the score of this splendid game.
Here it is:
It's a pity that a more conventional drawn game, say twenty moves of a well known line, was not played. Some players can take exception to arbiter interference. But it would not be justified in this instance. More objectionable are some of the changes to the laws of recent years, such as forbidding a player from recording his move before playing it. One can find this approach recommended in Kotov's Think Like A Grandmaster; it's a device designed to avoid blunders. Some arbiters consider this note taking. A few years ago at an Olympiad, and before this law was introduced, an arbiter intervened to stop a player writing his moves first. The player concerned ignored this nonsensical demand, which could only have come from someone who hadn't played a game for decades …
However, my theme is chess and economics. Some months ago, in July, I read the following in the Financial Times:
… strategy was applied to chess in the Soviet Union. From 1937 until the country itself collapsed, and excluding the brief and farcical reign of Bobby Fischer, the world chess champion was a Soviet citizen. Excellence in chess gave prestige and diverted potentially troublesome intellectuals from thinking about other things. For East Germany, even chess was too dangerous: athletics and gymnastics were the favoured activities.
It can be found online at the website of the distinguished economist John Kay. Professor Kay writes a regular column for the paper, one I enjoy reading. In the realm of chess, though, I surmise that he plays casually, if at all.
In 1937, Alexander Alexandrovich Alekhine won back his title from Max Euwe, having previously lost it in 1935. Alekhine, of course, having first become world champion in 1927. He was an émigré, one, moreover, who had attended White Guard banquets. And I haven't even discussed his track record during WWII. He may have been Russian, nonetheless, I consider it a stretch to say he was a Soviet citizen from 1937. I speculate that a list of world champions with Russian (sic) names caused this unimportant slip.
The penultimate sentence I have quoted from Professor Kay reflects an attitude that has been expressed before. In a well known letter to CHESS magazine, Fyodor Bohatirchuk wrote:
The declarations of red propagandists about the contribution of chess to the cultural development of the young generation are only a camouflage, under cover of which red propaganda pursues other aims. Soviet leaders are guided by a wise thought of a most reactionary Tsarist minister, Kasso. This minister was the first who permitted students to play chess because, he said, “Chess will divert them from politics”.
Lev Aristidovich Kasso (1865-1914) was the Minister of Education from 1910 until his death in 1914. An arch conservative of Romanian origin (from Bessarabia), he had a judicial background and was a law professor.
By way of contrast, Tsarist Russia witnessed the closure of St. Petersburg Chess Club because of alleged nihilism! This can be found in Adam Ulam's Lenin and the Bolsheviks (Fontana library, ISBN 0 00 631807), it's on page 83.
Playing chess at a high level requires a considerable investment of time; notwithstanding which, I've always doubted that that would keep a player politically inert. Nikolay Vasilyevich Krylenko (touched upon here and here) was genuinely interested in the game, the same was true of Lenin and Trotsky. In the 1920s the Soviets (Anatoly Vasilyevich Lunacharsky in particular springs to mind) made great strides to bring education to the masses, of which chess would have been a part. I suggest that chess is far from the ideal choice to stop a population from thinking. Throughout the Soviet period, powerful figures have been genuinely intrigued by the game. The same is true of today's Kremlin.
When the arbiter refused to accept the first draw, the players had to return to the board. It is this game that Averbakh, rightly, takes exception to. At the bottom of the page is a translator's note giving the score of this splendid game.
Here it is:
It's a pity that a more conventional drawn game, say twenty moves of a well known line, was not played. Some players can take exception to arbiter interference. But it would not be justified in this instance. More objectionable are some of the changes to the laws of recent years, such as forbidding a player from recording his move before playing it. One can find this approach recommended in Kotov's Think Like A Grandmaster; it's a device designed to avoid blunders. Some arbiters consider this note taking. A few years ago at an Olympiad, and before this law was introduced, an arbiter intervened to stop a player writing his moves first. The player concerned ignored this nonsensical demand, which could only have come from someone who hadn't played a game for decades …
However, my theme is chess and economics. Some months ago, in July, I read the following in the Financial Times:
… strategy was applied to chess in the Soviet Union. From 1937 until the country itself collapsed, and excluding the brief and farcical reign of Bobby Fischer, the world chess champion was a Soviet citizen. Excellence in chess gave prestige and diverted potentially troublesome intellectuals from thinking about other things. For East Germany, even chess was too dangerous: athletics and gymnastics were the favoured activities.
It can be found online at the website of the distinguished economist John Kay. Professor Kay writes a regular column for the paper, one I enjoy reading. In the realm of chess, though, I surmise that he plays casually, if at all.
In 1937, Alexander Alexandrovich Alekhine won back his title from Max Euwe, having previously lost it in 1935. Alekhine, of course, having first become world champion in 1927. He was an émigré, one, moreover, who had attended White Guard banquets. And I haven't even discussed his track record during WWII. He may have been Russian, nonetheless, I consider it a stretch to say he was a Soviet citizen from 1937. I speculate that a list of world champions with Russian (sic) names caused this unimportant slip.
The penultimate sentence I have quoted from Professor Kay reflects an attitude that has been expressed before. In a well known letter to CHESS magazine, Fyodor Bohatirchuk wrote:
The declarations of red propagandists about the contribution of chess to the cultural development of the young generation are only a camouflage, under cover of which red propaganda pursues other aims. Soviet leaders are guided by a wise thought of a most reactionary Tsarist minister, Kasso. This minister was the first who permitted students to play chess because, he said, “Chess will divert them from politics”.
Lev Aristidovich Kasso (1865-1914) was the Minister of Education from 1910 until his death in 1914. An arch conservative of Romanian origin (from Bessarabia), he had a judicial background and was a law professor.
By way of contrast, Tsarist Russia witnessed the closure of St. Petersburg Chess Club because of alleged nihilism! This can be found in Adam Ulam's Lenin and the Bolsheviks (Fontana library, ISBN 0 00 631807), it's on page 83.
Playing chess at a high level requires a considerable investment of time; notwithstanding which, I've always doubted that that would keep a player politically inert. Nikolay Vasilyevich Krylenko (touched upon here and here) was genuinely interested in the game, the same was true of Lenin and Trotsky. In the 1920s the Soviets (Anatoly Vasilyevich Lunacharsky in particular springs to mind) made great strides to bring education to the masses, of which chess would have been a part. I suggest that chess is far from the ideal choice to stop a population from thinking. Throughout the Soviet period, powerful figures have been genuinely intrigued by the game. The same is true of today's Kremlin.
Thursday, 15 November 2012
Bohatirchuk
Yakov Zusmanovich, who
is originally from Moscow but now lives in California, has informed
me that the first two volumes of a trilogy devoted to Fyodor
Bohatirchuk are now at the printers in Moscow. At the moment only
Russian language editions are available, although both Zusmanovich
and his co-author Sergey Voronkov are considering the publication of
English translations. Volume one is devoted to Bohatirchuk's chess
career from 1911-35, volume two for the balance of his life. Much
material has already been assembled by the two during their
collaboration in anticipation of the third, and most difficult, book
in the series. The final volume will examine his scientific career and his politics. Some of it has been made available in five Russian
language articles that can be found on the chesspro website.
Both Zusmanovich and
Voronkov are fiercely anti-Soviet in their outlook, in harmony with
Bohatirchuk's own beliefs. They were granted the approval of
Bohatirchuk's daughter, the late Dr. Tamara Fyodorovna Eletskaya, in
the writing of these works. She sent Voronkov many papers from
Bohatirchuk's own archive.
Fyodor Parfyonovich Bohatirchuk (1892, Kiev – 1984, Ottawa) won the fifth Soviet Chess
Championship in 1927 jointly with Peter Romanovsky. As a radiologist
who had served with anti-Bolshevik forces during the Russian Civil
War, and as a member of the intelligentsia, he was automatically
suspect in Stalin's Soviet Union. Numerous medical men did end up in
the Gulag, thus he could be considered rather fortunate to survive
the many purges more or less unscathed.
Bohatirchuk would have
been well aware of the Great Famine of 1932-3 (known as the Holodomor
in the Ukraine. I tend to avoid this term as the famine extended to
well outside the Ukrainian SSR to, for instance, Kazakhstan and the
Kuban). Food was requisitioned in the countryside for shipment to the
cities; starvation in the countryside, rather than the cities, being
the very antithesis of what happens in a normal famine. Thus, like
many Ukrainians, he would, initially at least, have welcomed the
seeming end of Soviet power. Note, however, that the Dnieper
Ukrainians of the early 1940s were more anti-Soviet than
anti-Russian. The term nashi (our people) described Russians
and Dnieper Ukrainians, not Ukrainians from the west, such as from Galicia
and Bukovina.
When the Nazis occupied
Kiev on 19th September 1941 they were followed by the Melnykites, one
of the two main factions of the OUN (the Organisation of Ukrainian
nationalists), whose membership hailed overwhelmingly from the
western Ukraine (using today's boundaries). In October 1941 the
Melnykites established a semi-legal Red Cross in Kiev. Initially ten
thousand roubles were made available. Bohatirchuk, a highly skilled
doctor (he
was awarded the Barclay medal in 1955), was persuaded to take
charge. He was involved in achieving the freedom of some Ukrainians
held at the Darnytsia prisoner of war camp, which was near Kiev. Note
that, despite the abundant harvest, the Nazis intentionally starved
the prisoners. Observe, too, that the Nazis wouldn't free most
prisoners, owing to their racial theories. Eventually, even the
freeing of Ukrainians was stopped.
Bohatirchuk did not
only save Ukrainians from almost certain death, he saved others according to the
testimony of Boris Ratner. Sergey Voronkov has written:
С этим, однако,
резко не соглашался мастер Борис Ратнер
(кстати, участник войны). Он подчеркивал:
– Богатырчук
немцам не служил! Он во время оккупации
руководил больницей Украинского Красного
Креста, где, в частности, прятал мою
родную сестру и спас ее, и не только ее,
от Бабьего Яра! Она и я до нашей смерти
будем благодарны Федору Парфеньевичу!
Equivalently:
The master Boris
Ratner (himself a war veteran) strongly challenged this opposition,
he emphasised:
“Bohatirchuk did
not serve the Germans! During the occupation he was in charge of the
Ukrainian Red Cross hospital in which he hid my sister. He saved her,
and not only her, from Babi Yar. We shall be grateful to Fyodor
Parfyonovich until our dying days.”
Babi
Yar is the ravine on the outskirts of Kiev where the Nazis
slaughtered tens of thousands. Anatoly Kuznetsov wrote a famous
account of it which has gone through several editions and been
translated more than once. The academic Karel Berkhof discusses this
in a chapter of The Shoah in Ukraine devoted to the
differences in the accounts of Dina Pronicheva, who managed to
survive execution.
When
the tide of war changed and the Soviets marched on Kiev, Bohatirchuk
had a decision to make. He could either stay in defiance of Nazi
wishes, a risky proposition, or flee west. Even if he had
successfully hidden from the Nazis, he would have been greatly at
risk of punishment from the advancing Soviets. Some doctors were
spared from retribution, however, they had patients willing to
testify on their behalf; furthermore, they had not been in charge of
a Melnykite organisation.
At
this stage in the war, late 1943, it was obvious to most that the
Nazis were losing. There were many defections from the Vlasovites
(conceived of by its founder Andrey Vlasov as an indigenous
anti-Soviet movement) back to the Soviets. Nonetheless, Bohatirchuk
chose to join this organisation rather than the Ukrainian
nationalists. In a sense, this is an example to buttress the opinion
of the late Professor John Erickson that many Vlasovites were
desperate men out to save themselves. Note, however, that some, too,
were out and out Nazis (the Kaminsky Brigade became notorious for its
behaviour during the Warsaw Uprising of 1944. Earlier in the war, in Orel, Bryansk and
Kursk oblasts inside the former Soviet Union, Kaminsky's men
committed many further outrages). I haven't tracked it down yet, but
according to Blowback (ISBN 0-297-79457-4), a book written by
the journalist Christopher Simpson, there is a State Department
document calling the prominent NTS
(it provided much support to Vlasov) member Vladimir Porensky a two
hundred percent Nazi. This can be found in a note on page 224.
As
the reader can see, the subject of Bohatirchuk is a very difficult
one. I can recall a conversation I once had with a Dutchman who was a
teenager during the German occupation of the Netherlands. He stated
that he did nothing heroic; his main aim was to avoid deportation to
Germany as a slave labourer. In situations such as that encountered
by Bohatirchuk, it isn't easy to recommend a course of action.
Suffice it to say that he did save lives and that I know of no
evidence that he committed any war crimes (had he done so, the
Soviets would almost certainly have publicised them).
Sunday, 11 November 2012
Averbakh 24: Newspapers.
Whilst most Western
chess players will recognise the Soviet chess magazines Shakhmaty v
SSSR (Chess in the USSR) and Shakhmatny Bulletin (Chess
Bulletin, note the adjectival
rendition of Chess in
the Russian), there are other
publications discussed by Averbakh for which recognition will be more problematic.
Borba
On
page 123 there is no note about the newspaper Borba
(The Struggle, the
same meaning as in Russian). This was a Belgrade based paper, even
though it was established in 1922 in Zagreb. It was the official
mouthpiece of the Communist Party of Yugoslavia. Because of the text
before the tournament
a reader might not realise where Borba
was published.
Sports Illustrated
The
translator was quite right not to expand
upon Averbakh's description
of the American magazine Sports Illustrated.
However, it might have been worth pointing out that Fischer's article
about the Curaçao 1962 Candidates,
which
is available online, included Kortschnoi in this alleged
conspiracy (note
the use of thereafter
when accusing Tal). Nowadays, Kortschnoi is excluded from the
circle of alleged conspirators. The American wrote:
At Curacao there were five Russians out of the eight
contenders. Mikhail Tal, however, the former world champion, had
recently recovered from a kidney operation, became ill during the
tournament and withdrew to enter a hospital, having no part in the
general Soviet team effort thereafter. The other four Russians swam
in the afternoons, dressed, came to the start of the games in the
chess room at the Hotel Intercontinental, dawdled at the chessboards
for half an hour or so, made a few quick moves, traded off as many
pieces as possible and then offered a draw. "Niche!" one
would ask. "Niche," his opponent would reply. They would
sign their scorecards, go through the formality of turning them in to
the officials and then have dinner or change their clothes and go
back to the pool … But when the Russians drew with each
other, they drew early, before the time of adjournment. They thus
played only four days a week. In the weeks when all four Russians
happened to be playing each other, and drew all their games, they
really played only two days that week.
Both Averbakh and Timman, who
maintain different interpretations of what happened,
are former world title candidates. I'm not
in a position to add to the
discussion as to
whether there was an agreement. Note, however,
that Averbakh is consistent,
he has denied that such a
deal existed in earlier works. It could be that no verbal
undertakings were given and that Keres was quite happy not to exert
himself more than was
required. That would be be in
harmony with Averbakh's
interpretation. Note the vehemence (page 134) of: As far as
Keres is concerned, it is laughable to accuse such a gentleman and
sportsman as he of a conspiracy.
The
use of Russian was
typical of Fischer. Petrosyan, although born in Tbilisi, was
ethnically Armenian. Geller was born in Odessa, a cosmopolitan Black
sea port, today it is part of Ukraine; his family name indicates his
Jewish ancestry. Keres was Estonian. Kortschnoi part Jewish.
Novy Mir
Also
absent is a translator's note about Novy Mir (New World) on
page 138. This
magazine was founded
in 1925. Its early contributors came from the world of Soviet
politics (Bukharin, Trotskii, Radek, Zinoviev …) and literature
(Grossman, Babel, Zoshchenko, Mayakovsky, Alexei
Tolstoi …). Despite the calibre of its contributors (including
the politicians), the
magazine enjoyed no great popularity in the 1920s. Its readership
increased in the thirties, but it only took off in the post-Stalinist
period when many of its shackles were removed. It published
Solzhenitsyn's A Day in the Life of Ivan Denisovich
(1962). It is struggling to survive in today's climate.
Home Patriot
The
account giving the newspaper Home Patriot
on page 138 is lacking in detail. I've
found a page giving a brief obituary notice, together with a photo of its
deputy editor's grave. As expected, it mentions that its purpose
was to produce wartime propaganda. It is briefly
mentioned
here in
connection with the interrogation of a photographer.
Fizkultura I Sport
On page 141, Fizkultura I Sport is not explained. There is just the mention that it was an editorial house, i.e. a publisher. As the name indicates, it specialised in sports and physical culture publications, including chess. Established in 1923, it was the leading publisher in its field.
Wednesday, 7 November 2012
Bondarevsky and Collaboration, part 3.
Further to my posts of 20th
October and 24th
September, it appears likely that the tournament Bondarevsky won
took place in February and March of 1942. I have found a Russian
language website providing a diary. Before providing the link, I
should caution the reader that it is flagged as potentially
malicious; no one should access it without adequate Internet
security, the diary is available here.
The dates given on that page are 16th February to 13th March, 1942.
Another
site provides a tournament cross-table. It also provides a PGN of
some of the games. Note that this gives slightly different dates;
beginning one day later and ending one day earlier. That could be due
to opening and closing ceremonies, there is not necessarily an
inconsistency between the two versions.
In the absence of evidence to the contrary, I am
inclined to accept the veracity of these accounts. This does,
however, give rise to a further question. Did Bondarevsky have time
to travel to Romania and Hungary? Rostov fell on 20th/21st November
1941 to the Nazis, it was recaptured on the 27th November by the
Soviets. (In my post of 24th September, I wrote that Von Runstedt,
the commander of the Nazi Army Group South, resigned following this
Soviet victory. It would have been more precise to have written that,
under pressure, expecting to be sacked, he asked Hitler to relieve
him of his command if the dictator had lost confidence in his
judgement. The resignation was more of a dismissal.)
I am sceptical that three months was sufficient
time to travel these distances over a poor road network in the
difficult weather that prevailed in the autumn and winter of 1941-2.
Even Heinrich Himmler,
Reichfuhrer-SS, found he was slowed down when making an inspection
due to
the poor state of the roads. Travelling
by train was even less practical.
The Soviet rail track was broad gauged, the Nazis used a
narrow gauge; the advancing Axis forces had to convert rail lines so
that their rolling stock could use it. Note, as well, that the Soviet
rail system was better developed for north-south communications. The
Nazis tried to compensate through the building of Thoroughfare Four,
a little known history within WWII. An entire chapter is given over
to it in the book The Shoah In Ukraine (ISBN
978-0-253-22268-8), a joint effort by several academics. The author
of that chapter is Andrej Angrick
(a
brief biography is available here).
This vast road project was planned to start in Lviv (German Lemberg,
Russian Lvov) and end in Tagangrog (not far from Rostov), a distance
of some 1360 miles. Work only began in September 1941, ostensibly
under the Todt organisation, which was then responsible for such
undertakings. Slave labour was used (to give an idea of the eventual
size of this scheme, in July 1943 there were 140,000 slaves, 12,000
local policemen overseeing them and a few Germans in charge),
progress was repeatedly
slowed down by the SS seizing
slaves in order to kill
them; murder enjoying a
higher priority than supplying the Wehrmacht on the front line.
A further reason for my doubts are that Romania and Hungary enjoyed troubled relations during WWII. The Nazis had to be careful when it came to positioning the forces of the two allies, they were quite likely to shoot at one another. Without going into too much detail, both countries claimed Transylvania, it had been part of the Austro-Hungarian Empire before the Great War (1914-18), but was awarded to Romania following the Treaty of Trianon (1920). The Second Vienna Award (1940) returned to Hungary half of Transylvania. The Hungarian regent Admiral Horthy greeted with satisfaction the news of very heavy Romanian army losses during the siege of Odessa (David Stahel in his book Kiev 1941, ISBN 978-1-107-01459-6, gives on page 315 a figure of 98,000 casualties suffered by the Romanian Fourth Army when capturing that city). It would not have been straightforward to have travelled between these two countries. It might well have required German intervention. The whole thing strikes me as unlikely, but not impossible should a chess playing German of sufficient rank have taken an interest.
Image scanned from page 282 of Paul Carrell's book Hitler's War on Russia.
Where, then, would Bondarevsky have played Troianescu? Observing that Romanian troops supported the Nazi push into the Crimea and near the Sea of Azov in late 1941. It seems to me more probable that Bondarevsky played Troianescu close to Rostov, the distance being more manageable. Nonetheless, there are more uncertainties than I should care for. Was there really time to print pamphlets? Was Bondarevsky in uniform when he encountered the Axis; if not, why not? One thing I don't have trouble understanding is that Bondarevsky could have convinced the Nazis that he was anti-Soviet. When one says Rostov, one immediately thinks of the Don Cossacks, who were oppressed in Stalin's Soviet Union, and not just during Stalin's anti-Kulak drives. They suffered, too, in the artificial famine of 1932-3. Some Cossacks did fight for the Nazis.
Given the fluidity of the front line in the winter of 1941-2, it would not have been hard for Bondarevsky to have slipped through the front lines. The dreadful weather acting as cover, assuming the Red Army did not simply overrun wherever Bondarevsky was staying. It would be speculative as to why it took a year to arrest Bondarevsky.
It's true that one source, Damsky, is perhaps too
slender a reed for so much conjecture; however, he was considered a
reliable recorder of chess history in his lifetime.
Thursday, 1 November 2012
Averbakh 23: The Laws of Chess
Averbakh was recognised
as an International
Arbiter (the senior of the two arbiting titles, the other is FIDE
Arbiter) in 1969. As someone who likes to look at the laws of chess
from an evolutionary perspective (if one can see how a particular
rule is arrived at, it can make it easier to understand and
remember), I find accounts such as that given (page 119) of the game
Yukhtman – Spassky, Soviet Championship 1959, in which the future
World Champion claimed a draw by threefold repetition, useful. Apparently the draw claimant was not permitted to stop
the clocks in the 1950s. It's probably worth recalling the laws
applicable now:
9.2 The game is
drawn upon a correct claim by the player having the move, when the
same position, for at least the third time (not necessarily by a
repetition of moves):
a. is about to
appear, if he first writes his move on his scoresheet and declares to
the arbiter his intention to make this move, or
b. has just
appeared, and the player claiming the draw has the move.
…
9.5 If a player
claims a draw as in Article 9.2 or 9.3 he may stop both clocks …
Incidentally,
Yakov Yukhtman (1935 – 1985) was a well known eccentric, his ways
did not always go down well inside the former USSR, particularly
given he was Jewish. He was once banned from playing for three years
by the Soviets. He later successfully applied to emigrate to Israel
and subsequently moved from there to the United States. A formidable
blitz player, he could get the better of most grandmasters. He won
the Ukrainian Championship in 1953. There is an affectionate online
tribute (in Spanish) to Yukhtman here.
There is also a Sunday
Telegraph chess column devoted to him. Averbakh relates some of
Yukhtman's history on page 124. A man who tilted at windmills, a
reader might say, recalling Cervantes and the true history, as he wrote, of Don Quixote. Alas, we can't all settle for tolerance of
life's injustices, real or imaginary, especially when young. I have
a lot of sympathy for an impractical refusal to compromise.
Switching topics to chess
clocks, that necessary weapon in the war against the slowness of
genius and the even more painful slowness of mediocrity have been
used to speed up the game considerably in recent years. I am old
enough to have played when tournament games were adjourned or
adjudicated (in the UK they still apply in many evening league
matches). The passing of the former I regret for when the game was
interesting, the latter I have never cared for. British arbiters have
supplied much of the impetus behind these changes. They have the
advantage of being native speakers of the language of the laws of
chess and have traditionally been well represented in the relevant
FIDE committees.
Quickplay
finish rules were introduced to make the running of a Swiss
tournament over a weekend far more practical. Now, many arbiters are
pushing for the elimination of quickplays through the introduction of
Fischer time controls (had suitable clocks been available earlier, I
rather doubt that quickplay finish rules would ever have been
introduced). The QPF rules on the FIDE website are quite succinct:
10.1 A ‘quickplay
finish’ is the phase of a game when all the (remaining) moves must
be made in a limited time.
10.2 If the player,
having the move, has less than two minutes left on his clock, he may
claim a draw before his flag falls. He shall summon the arbiter and
may stop the clocks. (See Article 6.12.b)
a. If the arbiter
agrees the opponent is making no effort to win the game by normal
means, or that it is not possible to win by normal means, then he
shall declare the game drawn. Otherwise he shall postpone his
decision or reject the claim.
b. If the arbiter
postpones his decision, the opponent may be awarded two extra minutes
and the game shall continue, if possible in the presence of an
arbiter. The arbiter shall declare the final result later in the game
or as soon as possible after a flag has fallen. He shall declare the
game drawn if he agrees that the final position cannot be won by
normal means, or that the opponent was not making sufficient attempts
to win by normal means.
c. If the arbiter
has rejected the claim, the opponent shall be awarded two extra
minutes time.
d. The decision of
the arbiter shall be final relating to (a), (b) and (c).
Contrast
that with the 1995 BCF arbiters' version (click to enlarge):
Note
the greater detail and the absence of a specification as to the
amount of time to be added to the clock of the opponent of a
claimant, should a penalty be imposed.
FIDE,
too, has
appendix D to deal with the situation of no arbiter being present.
Compare the fairly simple:
D. Quickplay
finishes where no arbiter is present in the venue
D.1 Where games are
played as in Article 10, a player may claim a draw when he has less
than two minutes left on his clock and before his flag falls. This
concludes the game.
He may claim on the
basis:
that his
opponent cannot win by normal means, and/or
that his
opponent has been making no effort to win by normal means.
In a) the player
must write down the final position and his opponent verify it.
In b) the player
must write down the final position and submit an up to date
scoresheet. The opponent shall verify both the scoresheet and the
final position.
The claim shall be
referred to an arbiter whose decision shall be final.
With
the BCF guidelines (from sometime in the 1990s, I can't remember the
precise year):
One
thing I have never liked is the inability to appeal against an
arbiter's decision. It has a long history.
I
should caution the reader that the FIDE laws on quickplay are
intended to completely replace any older laws, including those
produced by the then British (now English) Chess Federation.
The
best guidance as to when to award a 10.2 claim I have ever seen can
be found on pages 122-4 of The Chess Organiser's Handbook
(ISBN 1-84382-170-2), a book written by the secretary of the FIDE
rules' commission Stewart Reuben. Note that the most recent edition
no longer contains the current laws of chess, although, in my
opinion, it is still usable (for instance, one can manually insert
replacement Scheveningen tables on page 213).
Sunday, 28 October 2012
Averbakh 22: The Sports Committee and the Chess Section.
Inevitably, the same family names crop up over and
over again. This can lead to confusion. On page 144 Averbakh informs
his readers that Serov was the Chairman of the All-Union Chess
Section. The grandmaster's words are: Serov, a Communist Party
official. He is discussed further on pages 152-3. This was Alexey
Kapitonovich Serov (1918 – 93), a former assistant to Khrushchev,
the First Secretary of the Communist Party and de facto ruler
of the Soviet Union until his ousting in 1964. This shift in power could have
made Serov seem vulnerable, even four years later. This bureaucrat
should not be confused with the mass murderer Ivan Aleksandrovich
Serov (a Chekhist general notorious for his roles in the Ukraine
famine and post-war deportation from Checheno-Ingushetia) or the
artist Vladimir Serov.
The English text on page 153 should have included
a note as to what was meant by People's Control Committee. The
People's Control Committee's, a successor to Rabkrin (The
People's Commissariat of Workers' and Peasants' Inspection),
function was to root out bureaucracy and red tape in all Soviet
institutions. Its first head was Stalin and it was useful as a tool
for him when seeking to obtain absolute power in the 1920s.
The one name of a leader of the chess section that
has defeated me is Postnikov.
I did find one article;
however, its author stated that Beria ran the Soviet Union in
Stalin's twilight years, an interpretation of history I do not
subscribe to. For what it's worth, he called Postnikov an old
Stalinist, which could well be true, but I'd prefer a higher standard
of proof. None of my books, apart from Averbakh's, revealed anything.
I spent hours trawling the Internet (I tried various permutations of
Постников
спорта Дмитрий Васильевич шахмат)
in this futile search. As stated in previous blog entries, this
result is unsurprising.
Far easier to
provide an account of is Yuri D. Mashin (1932 – 2006). Note that
there is a spelling error on page 51, not Mishin, Mashin. Mashin took
over the Sports Committee in 1962. I do wonder whether that had
anything to do with Averbakh being preferred to lead the Soviet
delegation for the Curaçao 1962 Candidates tournament. Mashin's
tenure as chairman of the Sports Committee lasted until 1968. As one
can see from his birth year, he took over this comparatively senior
position at a fairly young age. On the Internet is a speech given by
him in Moscow at the fifty-ninth session of the Olympic Committee. It
is available here.
A brief Russian language obituary is available here.
It can also be found here.
Mashin's
predecessor Nikolay Nikolayevich Romanov (1913-1999)
is also mentioned in the book. This Russian
language article doesn't add much to Averbakh's account.
According to this
article he liked
to smoke nearly three packets of cigarettes a day before giving up on
doctor's orders. A brief,
Russian language,
notice, together with a photo of his grave is available on this
page.
Mashin's
successor Sergey Pavlovich Pavlov (1929 – 1993) followed the
tradition of being a former head of the Komsomol. A Russian language
article can be found here.
A brief English language account is given here.
Of Sports Committee
head Apollonov, Averbakh wrote: Strangely enough, Apollonov loved
chess and was a good player, about first category strength. In
other words, no one would have been taken aback if Apollonov had
known nothing of the game. Arkady Apollonov (1907-1978) was one of
those NKVD operatives who was involved in the deportation of the
Chechens on Stalin's orders in the mid-1940s. There is a Russian
language chronology of his life available here.
Note that he was awarded a medal for his treatment of the Chechens (a
crime against humanity. One reason this operation went smoothly {sic,
not a few died en route} is that many women, children and old people
were forcibly removed. The menfolk were in the Red Army fighting the
Nazis.) and other groups. That page mentions his involvement in
fighting against the OUN (the Organisation of Ukrainian nationalists)
at the fag end of WWII, that conflict lasted into the 1950s. From
what I can recall reading, Apollonov lacked the vile reputation of Ivan
Aleksandrovich Serov, that could be ignorance on my part.
Wednesday, 24 October 2012
Averbakh 21: World Defence Committee.
On page 126 whilst
discussing Living Chess
Averbakh relates:
Most of the money
from selling tickets went to the World Defence Fund, and this gave
chess a political significance, and it was well looked upon by the
authorities.
I
am not convinced that all readers would recognise the words
World Defence Fund.
There should have been a note. The
Russian is Комитета защиты мира.
That would probably be better translated as World
Peace Committee.
The Soviet Union's
World Peace Committee
was established in 1949, it was a member of the World
Peace Council,
also established in 1949. The latter has a website here.
It is a non-governmental member of the United Nations. Its aims
include the elimination of nuclear, chemical and biological weapons,
as well as a reduction in conventional arms stocks. Its first
president was the physicist Frédéric
Joliot-Curie
of France.
Rapid
collectivisation (i.e. the elimination of private ownership of farms
and so forth) was
a reality
of
the
tightening
of Stalin's grip in 1948 on eastern Europe. The
dictator at that time did not feel secure in the
recent
aggrandisement of his empire: for
there
was no Soviet
nuclear bomb until August 1949. Given
Stalin's paranoid nature, an
international body devoted to world peace was useful as a means of
discouraging a pre-emptive nuclear strike from the USA, regardless
of whether the Americans intended to do such a thing or not.
Averbakh's
words as to the political significance of the money going to the
World Peace Committee are well chosen.
Saturday, 20 October 2012
Bondarevsky and collaboration.
This subject was first discussed in my
post of 24th September. It is possible to clarify matters a
little, thanks to Yakov Zusmanovich of California, who was kind
enough to email me an extract from Yakov Damsky's book King Boris
the Tenth - Король Борис
Деcятый" (Moscow, Ripol
Classic, in Russian, 2004). In it Damsky discusses the case of
Bondarevsky. Many readers will be aware that Zusmanovich and Voronkov are writing a Russian language account of the life of Fyodor
Bohatirchuk, who, together with Peter Romanovsky, won the Soviet
chess championship in 1927.
Here is the extract:
A translation is available here.
It appears that Bondarevsky, following the first
capture of Rostov in November 1941, ended up playing in Hungary and
Romania in 1942. Given that Bondarevsky also played in a masters'
tournament in Moscow that year, he must have
escaped east before the second recapture of Rostov in February 1943. Thus his detention took place well after his return to
the Soviets. Did somebody denounce him? Did someone in the NKVD see a
copy of a chess magazine published in Romania or Hungary during
wartime?
It would be useful to see the germane copy of the Romanian magazine
Revista Romana de Sah to clarify matters. Equally handy would be sight of
Bondarevsky's NKVD file, although whether that ever sees the light of day is problematic.
Putin's Russia has been cracking down on bodies such as Pamyat’
(Memory, Memorial or Monument), the organisation dedicated to
recalling the victims of the Georgian tyrant.
Wednesday, 17 October 2012
Averbakh 20: How many GMs?
One discrepancy,
possibly too strong a word, between Averbakh's account and Mikhail
Tal's recollection can be found on page 112 of the English edition.
Averbakh relates how the grandmaster title was awarded to the then
USSR champion Mikhail Tal in exchange for also awarding it to the
then US champion Arthur Bisguier.
On page 63 of The
Life and Games of Mikhail Tal (first
English edition, RHM Press, US; Pitman, UK. ISBNs:
0 89058 0278, RHM; 273 014 90 3 Pitman), Mikhail Nekhemievich
wrote:
During the
championship of Europe a FIDE Congress was held, and our Federation
proposed me for the title of International Grandmaster … I was
'exchanged' for L. Evans and A. Bisguier.
I've
checked the Russian text of Averbakh's memoirs. There is no mention
of Evans. Many years ago I had a conversation with the late Bob Wade
about this deal. Unfortunately, he could not remember anything about
it.
Tal
was awarded the title in 1957; the same is true of the two Americans.
Saturday, 13 October 2012
Averbakh 19: Byasha's poem.
In my
introductory post, I mentioned that I couldn't come up with
satisfactory rendition of Glazkov's poem dedicated to Averbakh's
poodle Byasha. This comes up on
page 152 of the English edition of Averbakh's book. I tried rhyming
couplets, first as pentameters, then tetrameters; sometimes iambic,
other times not.
One can't translate poems, one hears this
all the time. Yet, the attempts are made and books written. I was
ticked off by a friend for mutating As I was when twenty-five …
in my first post to And what I was when agéd
twenty-five. Nonetheless, my rendering followed the original
rhyme scheme aabb ccbb ddbb bbcc eeff, used pentameters and
was iambic. The slight loss of accuracy seemed insignificant.
However, this time I admit to being beaten.
The following follows no scheme. I won't
cop out and call this free verse.
At grandmaster Averbakh's
Resides his dog,
Which sits nearby on its haunches,
And is treated to the finest sugar:
The discussion of chess battles,
Of beautiful openings' moves,
Endgame discoveries,
Of studies and three-movers.
And the dog understands it all,
It just doesn't play chess!
And the Russian original?
У гроссмейстера
Авербаха
Проживает
в доме собака,
Он сажает
ее с собой рядом,
Угощает
ее рафинадом,
Рассказывает
о шахматных
битвах,
О красивых
ходах самобытных,
О концовках
и находках,
Об этюдах
и трехходовках.
И собака
все понимает,
Только
в шахматы не
играет!
I offer this as a challenge to my readers.
Can you do better? Should a non-chess player wish to try, a
three-mover is a technical term. It is largely
self-explanatory, a task must be completed in three moves; for
instance, White to play and mate in three. There
is an impishness in the Russian, which it is useful to try and
emulate too.
Tuesday, 9 October 2012
Averbakh 18: Russian geography.
Paris? Yes that's in
Texas, a venturesome American might say to a Britisher. He might even
be understood. However, the number of English speaking Westerners who
could correctly locate Sovetsk (spelt, uncommonly, Sovietsk on page 93
in the book) is rather more modest. I'm not certain that many readers
of the campaigns of Napoleon would do any better. Yet, tell them that
it was once called Tilsit and recognition dawns: it's in East
Prussia, where the emperors Alexander and Napoleon made peace in 1807
they would say. They might tell of Napoleon's victory at Friedland,
which persuaded the Czar to become an ally. They might further relate
it to Napoleon's first significant check on land at Preussisch-Eylau,
earlier that very year. But there is no note in the book to guide
anyone. Even the prosaic it's on the Baltic coast in the
Kaliningrad enclave would have
helped. Although not everyone knows that Kaliningrad was once
Koenigsberg: a very important town in the history of Prussia, where
the estates of East Prussia met and raised the banner of rebellion
against Napoleon at the
beginning of 1813. Thus can one make sense of Averbakh's
comment about a ship to Sovetsk in
the context of his military service.
As
an
inhabitant
since birth of
Cobbett's Great Wen (London), I can
recall when the then IM Sergio Mariotti left the
land of his forfathers,
rather than be subject to an absurd law of conscription, I was about
twelve years of age. My
recollection is that he was
set the senseless chore by the
Italian military, for a chess
master, of peeling potatoes (a less than spellbinding task; one, I
suppose, that even a US Republican Party supporter would quail in
horror of). Quite a few, to
avoid such a fate, trod the
road
from Italy to London. In the
Soviet Union, it wasn't so easy for Lieutenant Averbakh to skip what
he should never have had to endure in
his thirties in peacetime.
But the account on page 94 is not quite right, had the initials VMF
been explained, that they stand for Военно-морской
флот
(the Russian letter В
corresponds
to the English V,
the м
to
M
and the ф
to F),
literally
the military-sea fleet
i.e. the Navy, then
the English reader would have known that something was rotten in the
sentence: Senior Lieutenant Averbakh to be sent to take
command of VMF in Moscow. Preferable,
possibly, is: Engineering Lieutenant Yu. L. Averbakh to be
sent to naval headquarters in Moscow. The
Russian reads: Направить
инженера-старшего
лейтенанта
Авербаха Ю. Л.
в распоряжение
командования
ВМФ в Москву.
The
absence of strict editing by the publisher has resulted in further inconsistencies of explanation. On page 44 the reader is told
that Izhevsk is in the western Urals, which is correct. But then why
isn't he also informed as to the location of Murom? I'd have also
reported
where Vladimir is, although I can more readily understand an omission
in that instance. I
can recall two towns called, in English, Murom, there may be more; one
is north-east of Kharkov (Ukraine), roughly equidistant on a triangle whose other vertices are Kharkov and
Belgorod, one can infer from the context (…
Vladimir, and then on to Murom) that
that is not the town, rather the Murom under discussion is in
Vladimir Oblast (province). The principality of Vladimir-Suzdal may be famous in
Russian history, as one of the successor states to Kievan Rus;
however, I have my doubts that many
English
speaking chess players interested
in Russian chess history can do more than, perhaps,
name Alexander Nevsky (considered a saviour of the Russian nation and, accordingly, canonised by the Russian Orthodox Church). The associations are all there to a Russian
chess player; a foreigner needs help, he would not relate to Prokofiev, Eisenstein and the famous film
sequence
The Battle of the Ice, which is
about fifty-three minutes into the motion
picture Alexander Nevsky
(regrettably
the
sound quality is poor), from which
one can see and hear how many of the ideas contained therein have been filched
by generations of Hollywood producers and
composers. He would have to have pointed out
the design of the helmets of the crusading Livonian knights, for it was no
coincidence that they were similar to those worn by the Kaiser's men
during World War One. Indeed, Alexander Nevsky was used for
propaganda purposes throughout
the Great Patriotic War. At the very least the
book should have included a publisher's
note
that
Vladimir is some 120
miles east of Moscow, and Murom
roughly seventy miles south-east of Vladimir.
The very name Murom is testimony to the existence of Finnic tribes
in northern and
central Russia.
Modern Russians are, amongst other things, an admixture of Finnic and
Slavic tribes.
Tushino,
given on page
149, is now part of Moscow, in the north. Previously, it was
classified as a separate town. The name may be recognised as the
haven of the second False
Dmitri
in the Time
of Troubles, the
interregnum between the death Fyodor I, the son of Ivan IV (The
Terrible), and the ascension of Mikhail Fyodorovich Romanov in
1613.
On
page 140 Staraya Ploschad, more commonly spelt Staraya Ploshchad, is
not explained in the sentence I was suddenly summoned to Staraya
Ploschad, to see comrade F. Mulikov of the Sports Section.
Staraya Ploshchad (Old Square) is about a mile from the Kremlin, it
is often a figure of speech, in Soviet times to be summoned to
Staraya Ploshchad meant to be summoned to see Soviet officialdom. The
Communist Party archives were kept there. Mulikov actually
worked for Agitprop, the Agitation and Propaganda Department. Many
Soviet organisations had this section. Thus the discussion about
abstractness in chess would have been in his proper sphere, absurd though it is in Western eyes. As usual,
is is doubtful whether this bureaucrat played chess seriously.
The
editor should have included a footnote on page 150, where the
account turns to Vladimir Pavlovich Simagin; he should have
indicated that Kislovodsk is in the North Caucasus and, moreover, it is the
birthplace of Aleksandr Solzhenitsyn.
The
shortage of time in which to check things led to uncalled for complications.
On page 165, the English text reads … at the beginning of
1972 I was sent to Pakhru, … I believe this is the Pakhra
River, which is a tributary of the Moskva River. The Russian text
reads:
Я
забыл сказать,
что еще в конце
60-х годов меня
назначили
председателем
тренерского
совета федерации
и в начале 1972 года
отправили в
Пахру, где проходил
тренировочный
сбор Бориса,
что бы посмотреть,
как идет подготовка.
Pakhru is a closer rendition of the correct pronunciation for a
native English speaker, however, Pakhra is the commoner spelling
in English. The country near the river is a destination for tourists, it is convenient for Muscovites.
As an aside, there is a mild rebuke administered to Spassky for not
trying harder in his preparation for the match against Fischer. The
image of a proffered bottle of whisky certainly is a lackadaisical
one. The Russian text used is виски,
which could be Scotch whisky, as given in the translation, or North
American, Isle of Man, Japanese, Irish or Lord knows what else
whiskey. Given we are talking of Spassky, I suspect it was whisky. The Scottish
distillers have sued and will sue any non-Scottish rival who omits the
letter e!
Friday, 5 October 2012
Averbakh 17: Outside the world of chess.
Trickling down the
pages, in ones and twos, sometimes more, are the names of many whose
involvement with chess was at best tangential: few are identified. It
can be that little is in the public domain. An all too common problem
when researching individual Soviets. Even the life histories of
relatively prominent men can be largely obliterated. For instance,
David Glantz (page 130, Kharkov 1942, ISBN
978-0-7110-3468-6) quotes Marshall Bagramyan's biography of an
army group commander:
Maj-Gen Leonid
Vasilyevich Bobkin (birthplace unknown) joined the Red Guard in 1917
and later served during the Civil War, where he earned the Order of
the Red Banner. A cavalry officer, during 1924 and 1925 he served
with G.K. Zhukov, K.K. Rokossovsky, A.I. Yeremenko and Bagramyan at
the Higher Cavalry School in Leningrad. There, and subsequently, he
proved to be a skilled commander and expert in cavalry tactics. In
May 1942 he was Assistant Commander of South-Western Front forces for
cavalry. In this capacity Timoshenko tasked him with organising and
leading the specially formed Army Group.
The
commander of the 38th Army at that time, Lt-Gen K.S. Moshkalenko,
endorsed this assessment of Bobkin's abilities: an extremely
capable, skilful and energetic commander.
To
remove all doubt, Bobkin's name does not pop up in Centre-Stage.
On
page 119 Averbakh tells of a battle between Armenians and Georgians
when the music of Babadzhanian was played over and over again.
Probably many readers will know that there are many rivalries in the
Caucasus, thus both nations, despite practising distinct forms of
Christianity, have traditionally had troubled relations. Something
that Moscow has been able to exploit in the past. Incidentally,
Bagramyan, briefly mentioned above, notwithstanding his status as a
hero of the Great Patriotic War, was ethnically Armenian, something
his name so indicates. Similarly, Prince Bagration, a Russian hero from
the campaign of 1812, when Napoleon invaded Russia, was a Georgian
prince.
Arno
Harutyuni Babadzhanian (1921 – 1983) was a notable composer and
pianist. Born in Yerevan, he studied composition at its Conservatory,
graduating in 1947. He moved to the Moscow Conservatory from which he
graduated in 1948. In 1950 he became a faculty member at Yerevan
Conservatory. His Piano Trio, with its strong national overtones, won
a USSR State Prize in 1953.
There
is no note on page 120 about Vakhtang Mikhaylovich Chabukiani (1910 –
1992). Dancer, choreographer and teacher, he first studied ballet in
Tbilisi, before moving to Leningrad Ballet School (the School was
founded at the same time as the Maryinsky Ballet, it has been known
successively as the Imperial Theatre School, the St. Petersburg, the
Petrograd State Ballet School, the Leningrad Ballet School and from
1957 as the Vaganova School) from which he graduated in 1929. He then
became a leading soloist at the Kirov (as the Maryinsky Ballet was
then known. There has been much debate as to whether Sergey
Mironovich Kirov was murdered in 1934 on Stalin's orders.) until
1941, during which time he developed a broad repertoire and became
known for his magnificent technique, particularly for his heroic
style and great leaps. He was one of the first Soviet dancers to
visit the United States (1934). Moving to Georgia in 1941, he served
as the principal choreographer and teacher of the Paliashvili Theatre
of Opera and Ballet (an online history is available
at the official site) until 1973, as well as other arts
establishments within Georgia.
On
page 125 Ivan Kozlovsky enters the narrative, The Soviet Union, a
biographical dictionary gives:
Ivan Semenovich
Kozlovsky (born 1900) Tenor. Ivan Kozlovsky was born in the village
of Mar'yanovka. Of humble origins, he studied under Yelena Murav'eva
at the Kiev Institute of Music and Drama (1917-19), after which he
served in the Red Army for the following five years. In 1924 he
became a soloist with the Khar'kov Opera Theatre, joining the
Sverdlovsk Theatre in 1925. From 1926 to 1954 he was attached to the
Bol'shoy, where his lyrical tenor voice with its appealing timbre was
highly esteemed. He was made a People's Artist in 1940 and is the
recipient of several State Prizes.
Worth
recording is that Mar'yanovka is a village of some antiquity, in Kiev
Oblast. Kozlovsky passed away in 1993. There are videos dedicated to
him on YouTube, I enjoyed listening to them. According to this
web page there is a bust dedicated to his memory in Kiev. As an
aside, Sverdlovsk has reverted to its earlier name of Yekaterinburg.
Also
mentioned in that same sentence is Igor Ilyinsky. The Biographical
Dictionary yields: Igor Vladimirovich Il'insky (1901-1987)
Actor. Il'insky was an enormously popular comic actor of stage and
screen. He began his career in Foregger's Theatre of the Four Masks
in 1918 appearing in French farces and worked in the Meyerhold
Theatre from 1920 to 1935, acting in Meyerhold's productions of
Verhaeren's 'The dawn' (1920), Mayakovsky's 'Mystery-bouffe' (1921),
and Ostrovky's 'The Forest' (1924). He later worked in the Moscow
Malyy Theatre. His first film role was the detective in Protazanov's
'Aelita' (1924) and he subsequently played with great success in 'The
Cigarette Girl from Mosselprom' (1924), 'The Tailor from Torzhok'
(1925), 'The Three Millions Trial' and 'Miss Mend' (both 1926), 'The
Kiss of Mary Pickford (1927) and 'The Feast of St Jürgen'
(1930). One of his greatest film roles was his portrayal of the
bureaucrat Byvalov in Alexandrov's 'Volga-Volga' (1938).
Unknown
to me prior to reading Averbakh was Artur Arturovich Eisen (1927 –
2008). I couldn't find his name in any book of mine. There is a web
page here,
it appears to have been written by one of his children. It says that
he sang the role of Don Basilio in The Barber of Seville. From which
I conclude that he was a bass opera singer. Another web page, which
is consistent with the first is here.
This second looks inaccurate to me, it states that he was born into a
family of Latvian nationalists. The noun nationalist is a loaded
word, it seems incongruous for a Soviet singer. The first text
prefers revolutionary, which is likely to be closer to the truth,
given the source.
Quickly
going through the other names given:
Nikolay
Osipovich Ruban (1913 – 1987), another opera singer, he seemed
to specialise in lighter roles. This is sourced from this
Russian language website, which is credited to his daughter
Tatiana Nikolayevich Ruban.
Mark
Bernes (1911 – 1969) unlike the previous singers was more of a
popular entertainer. He also appeared in Soviet films. Examples of
his art can be found on YouTube using the Russian Марк
Бернес.
Boris
Sergeyevich Brunov (1922 – 1997) was a Soviet actor. He was
born in Tbilisi. He was the director of the Moscow Variety Theatre
from 1983. There is a Russian language article about him available
here. On
this page one
can see his well maintained, imaginative grave. Also worth reading is
this.
Mikhail
Naumovich Garkavy (1897 – 1964) was a professional actor and
comedian. There is an online article devoted to him (in Russian)
available here.
First mentioned on page 125 in the English edition of Averbakh's
memoirs, a portrait is painted on pages 148-9. Quite amusing is the
tale of the simultaneous display (sic) given by Garkavy!
Vadim
Svyatoslavovych Sinyavsky (1906-1972) was a radio sports commentator.
He briefly attracted attention in the West following some adverse
comments about British hospitality in relation to the tour of Britain
by Moscow Dynamo in 1946. Sinyavsky had accompanied the footballers.
There is a Russian language interview with his daughter available
online here.
A brief Russian language biography is available here.
Apparently he was badly wounded (1942) during the siege of
Sevastopol.
Nikolay
Ozerov (1922 – 1997) also was a Soviet sports commentator, a
very well known one, which he took up when his tennis career ended.
He also was an actor at the Moscow Arts Theatre. There is an English
language article devoted to him here.
Subscribe to:
Posts (Atom)